读成:くっと
中文:突然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突然[トツゼン] 急に |
用中文解释: | 突然 突然 |
用英语解释: | suddenly suddenly |
读成:くっと
中文:扑哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | くっと[クット] 笑いを抑えようとして,くっと声を立てるさま |
读成:くっと
中文:扑哧
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | くっと[クット] くっと笑いがこみ上げるさま |
读成:くっと
中文:使劲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一口气地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | くっと[クット] (物事を)くっと一気に行うさま |
くっくっと笑いだした.
吃吃地笑起来。 - 白水社 中国語辞典
ぎくっと驚く.
吃了一惊 - 白水社 中国語辞典
ハトがクックッと鳴いた.
鸽子咕咕地叫。 - 白水社 中国語辞典