读成:ぶすっと
中文:扑哧地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぶすっと[ブスット] 固いものを柔らかいものの中に力をこめて入れるさま |
用英语解释: | thrust of something solid put into something soft forcefully |
读成:ぶすっと
中文:闷声不响
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:不高兴,不愉快
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶすっと[ブスット] むっつりして口をきかないさま |
彼をぶすっと刺した.
攮他一下儿。 - 白水社 中国語辞典
ぶすっと刃が突き刺さり,1つの命がこのようにして終わりを遂げた.
一刀子捅过去,一条命就这样结束了。 - 白水社 中国語辞典
手裏剣をブスッ,ブスッと標的に突き刺す.
把撒手剑噗、噗地往靶子上投刺。 - 白水社 中国語辞典