日语在线翻译

[さつ] [satu]

扎(紥・紮)

拼音: ⇒ [異読音] zhā,zhá

1

動詞 (リボン・テープ・ひも・ゲートル・ベルトなどで)縛る,くくる,巻く,束ねる,結わえる.


用例
  • 请你帮我扎伤口。〔+目〕=どうか傷口に包帯をするのを手伝ってください.
  • 你替她扎扎小辫儿。〔‘替’+名+扎+目(結果)〕=彼女のために(リボンで髪をくくって)お下げを編んでやりなさい.
  • 她扎了一块头巾。=彼女はスカーフ(で頭や首を巻く→)をする.
  • 在绳子上扎了一个结,作记号。〔‘在’+名+扎+目(結果)〕=ロープに結び目を作って,目印にする.
  • 妹妹在辫梢上扎了根红头绳儿。〔‘在’+名+扎+目(道具)〕=妹はお下げのすそを赤いひもでくくった.
  • 把武装带扎起来。〔‘把’+目+扎+方補〕=(銃剣などをつるすために軍服の上着を巻く)ベルトをつける.
  • 扎了半天也没有扎好绑腿。〔+目(数量)〕〔+結補+目(道具)〕=しばらく巻いたがうまくゲートル(で足を縛る→)を巻けなかった.
  • 多扎几道儿就扎紧了。〔+目(数量)〕〔+結補〕=更に幾巻きか多く巻くとぎゅっと締まる.
  • 扎头发 ・fa=頭髪をくくる.
  • 扎袖口=そで口を縛る.
  • 扎一个蝴蝶结=(結んだ結果ちょう結びにする→)ちょう結びに結ぶ.
  • 扎了一个彩牌楼=(木や竹で花やリボンをくくりつけた)アーチを作る.
  • 扎皮带=革バンドをする.
  • 扎棚子=(柱などをロープでくくって)日覆いを作る.

2

量詞 束になったものの数を数える.


用例
  • 一扎线=1束の糸.
  • 两扎干草=2束の干し草.
  • 三扎信件=3束の手紙.

扎(4紥・紮)

拼音:zhā ⇒ [異読音] ,zhá

1

動詞 (刀・とげなどで)ぶすっと刺す.≡劄.


用例
  • 拿针扎一扎。=針でちょっと刺す.
  • 这个坏蛋扎伤过警察。〔+結補+目〕=この悪党は警官を刺して傷つけたことがある.
  • 溜尖的锥子,小心扎着 zháo 。〔+結補〕=とがったきりには,突き刺されないように気をつけろ.
  • 扎了他一尖刀。〔+目1+目2(数量)〕=鋭い刀で彼をぐさっと刺した.
  • 做点活扎了两次手。〔+目1(数量)+目2〕=ちょっと仕事をしていて2度手を刺した.
  • 钉 dīng 子把手扎破了。〔‘把’+目+扎+結補〕=くぎで手を刺してけがをした.
  • 差点儿被铁丝扎了眼睛 ・jing 。〔‘被’+名+扎+目〕=すんでのところで針金に目を刺されるところであった.
  • 手上扎了一根刺儿。〔主(場所)+扎+ ・le +目〕=手にとげが刺さった.
  • 扎了小眼儿。〔+目(結果)〕=刺して小さな穴が開いた.
  • 扎腿上了。〔+目(場所)〕=足を刺した.

2

動詞 鍼を打つ.


用例
  • 大夫 dài・fu 给病人扎针。〔‘给’+名+扎+目〕=医師は病人に鍼を打つ.
  • 这个穴位要扎三十分钟。〔+目(数量)〕=このつぼは30分間(鍼を)打たねばならない.
  • 没扎着 zháo 穴位。〔+結補+目(場所)〕=鍼を打ったがつぼにあたらなかった.

3

動詞 潜る,潜り込む,飛び込む,突っ込む.


用例
  • 他进了村,就扎到一个食堂里。〔+方補+目(場所)〕=彼は村に入ると,すぐにとある食堂に飛び込んだ.
  • 他一头扎进水里。=彼は頭からどぶんと水の中に飛び込んだ.
  • 见那边热闹,孩子便忍不住扎到人群里。=あちらがにぎやかであるのを見て,子供たちはたまらなくなって人込みの中に潜り込んだ.

4

動詞 (軍隊が)駐屯する.≡劄.


用例
  • 红军扎在夕阳坝。〔+‘在’+目(場所)〕=紅軍は夕陽壩に駐屯した.

5

量詞 ジョッキに入れた生ビールの数を数える.



拼音:zhá ⇒ [異読音] ,zhā

付属形態素




動詞

日本語訳刺す
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:刺す[サ・ス]
(感覚器官を)鋭く刺激する
用中文解释:
强烈地刺激(感觉器官)

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:立つ[タ・ツ]
(とげなどが)刺さる

動詞

日本語訳束ねる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳巻く
対訳の関係部分同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:束ねる[タバネ・ル]
集めて一つにくくる
用中文解释:包;捆;扎;束
汇拢捆扎成一束
用英语解释:wrap
to make into a bundle or package

動詞

日本語訳縛る
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:束縛する[ソクバク・スル]
自由を束縛する
用中文解释:束缚,捆绑,捆,绑
束缚自由
用英语解释:contain
to restrain someone

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

扎的概念说明:
用日语解释:束[ツカ]
束という,稲の量を表す単位

動詞

日本語訳つき立てる,突き立てる,刺す,突立てる,突刺す,突きたてる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突き刺す
対訳の関係部分同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:突き刺す[ツキサ・ス]
先の鋭い物で突き刺す
用中文解释:
用尖的东西戳
扎,刺
用尖头的东西扎刺
用英语解释:lunge
to thrust with a sharp object

動詞

日本語訳衝く,突く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳突きさす,突刺す
対訳の関係パラフレーズ

扎的概念说明:
用日语解释:突き刺す[ツキサ・ス]
(とがったもので)突き刺す
用中文解释:刺入,扎入,插入
(尖的东西)刺入,扎入,插入
刺;刺穿;刺破;扎透
(用尖锐的物品)刺穿
扎透,刺穿,穿透
尖的东西扎透,刺穿,穿透
刺穿,穿破
用尖物刺破,穿破
用英语解释:pierce
to pierce something with a sharp thing

動詞

日本語訳さし貫く,さし通す
対訳の関係部分同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:さし貫く[サシツラヌ・ク]
(とがったもので)突きとおす

動詞

日本語訳結える,引っからげる
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:くくり付ける[ククリツケ・ル]
物を他の物に離れないように結びとめること
用中文解释:捆绑,捆扎
将物体紧紧地捆绑在其他物体上,为了不让其分开
捆,绑,系,扎
指把物品和其它物品捆绑在一起不让其分开
用英语解释:attach
to fasten one object to another so that they are connected

動詞

日本語訳絡げる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳紮げる
対訳の関係部分同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:縛る[シバ・ル]
束縛りする
用中文解释:绑;捆;缚
进行束缚,捆绑起来
绑;捆;缚
进行束缚,(将某人)捆绑起来

動詞

日本語訳刺突する
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:刺突する[シトツ・スル]
突き刺す
用英语解释:stab
to stab something

動詞

日本語訳結く,結える,結わく,結わえる
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:結わえる[ユワエ・ル]
結ぶ
用中文解释:结,扎,系,绑
系,结

動詞

日本語訳括,結える,絡げ,係束する,結わえる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳紮げ,束分する,一締め,結く,一手,結える,結わく,繋束する,束分けする,括し
対訳の関係部分同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:束ねる[タバネ・ル]
一つにまとめてくくること
用中文解释:捆包
整理成一个捆起来

捆扎成一个
扎,捆绑,捆扎
扎成一束
捆,扎
捆扎成一个

整理成一束捆起来
包;捆;扎;束
整理捆扎成一束
用英语解释:sheave
to gather and bind into a sheaf

動詞

日本語訳結う
対訳の関係完全同義関係

扎的概念说明:
用日语解释:組み合わせる[クミアワセ・ル]
二つ以上のものを合わせて一つのまとまりにする
用中文解释:组合
把两个以上的东西合起来成为一个整体
用英语解释:join
to combine more than two things

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:50 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zā (za1), zhā (zha1), zhá (zha2)
ウェード式tsa1, cha1, cha2
【広東語】
イェール式jaat3

索引トップ用語の索引ランキング

刺さって - 

拿针

針でちょっと刺す. - 白水社 中国語辞典

针。

針を刺す。 -