日本語訳刺さる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刺さる[ササ・ル] (先のとがったものが)つき立つ |
用中文解释: | 扎进 (头儿很尖的东西)扎进去了 |
用英语解释: | stick to stick something with a pointed end of something |
日本語訳差しこむ,さし込む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挿入する[ソウニュウ・スル] 挿入する |
用中文解释: | 插入 插入 |
日本語訳さし挟む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 嵌め込む[ハメコ・ム] 穴や枠などに物を嵌め込む |
用中文解释: | 嵌入 将物体嵌入孔或框中 |
日本語訳差し入れする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 差し込む[サシコ・ム] 物を差し込んだり,はめこむこと |
用中文解释: | 插入,扎进 把某物扎入或嵌入 |
用英语解释: | insertion to insert or place in a frame |
一头扎进沉黑的水中
暗い水の中に頭から飛び込む -
嘟噜扎进水里。
ドボンと水に潜って行った. - 白水社 中国語辞典
一头扎进水里了。
頭からどぼんと水に飛び込んだ. - 白水社 中国語辞典