读成:てあたり
中文:用手触摸
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手当たり[テアタリ] 手に当たること |
用中文解释: | 用手触摸 用手触摸 |
读成:てあたり
中文:手感
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:手的触觉
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手当たり[テアタリ] 手に当たる感じ |
用中文解释: | 手的触觉,手感 用手触摸的感觉 |
读成:てあたり
中文:开端,头绪,线索,端绪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手がかり[テガカリ] 物事を始めるときの糸口 |
用中文解释: | 线索,头绪,端绪 事物开始时候的线索 |
用英语解释: | foothold a cue to start something |
これからも手当り次第やってみる。
今后也抓到什么算什么随便做做看。 -