日语在线翻译

头绪

头绪

拼音:tóuxù

名詞 糸口,手掛かり,端緒.≒头脑2.


用例
  • 经过一番努力,使工作有了点儿头绪。=頑張った結果,仕事に少し目鼻がついた.
  • 找头绪=糸口を見つける.
  • 茫无头绪=漠としてつかみどころがない.
  • 摸不着 zháo 头绪=見当がつかない,手掛かりが見つからない.


头绪

名詞

日本語訳手懸,たつき,手掛,手掛り,端初,足掛り,手懸り,手当,足懸かり,たずき,手当り,方便,手懸かり,手当たり,端,手がかり,緒,端緒,足懸り,手づる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳緒,糸口
対訳の関係パラフレーズ

头绪的概念说明:
用日语解释:手がかり[テガカリ]
物事を始めるときの糸口
用中文解释:线索;头绪;端绪
开始做某事时的线索
线索
事情开始时的头绪
头绪,线索
事情开始时的头绪
头绪
开始事物时候的头绪
线索,头绪,端绪
事物开始时候的线索
用英语解释:foothold
a cue to start something

头绪

名詞

日本語訳取掛り,取掛かり,取っ掛かり,取っ懸り,取っ懸かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:取っ掛かり[トッカカリ]
物事に着手する手がかり
用中文解释:头绪,线索
开始着手干某事的线索

头绪

名詞

日本語訳コンテキスト,コンテクスト
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:コンテキスト[コンテキスト]
もの事の前後

头绪

名詞

日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:機[キ]
きっかけ
用中文解释:转机
机会

头绪

名詞

日本語訳手蔓
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:始まり[ハジマリ]
物事のはじめ
用中文解释:开始
事物的开始
用英语解释:beginning
beginning of order, time, matter (beginning of matter)

头绪

名詞

日本語訳取っ掛かり,取っ懸かり
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:開始する[カイシ・スル]
物事をし始めること
用中文解释:开始
开始做某事
用英语解释:begin
to begin something

头绪

名詞

日本語訳経絡
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:道筋[ミチスジ]
道筋
用中文解释:条理,系统
条理,系统
用英语解释:route
route, course (route, way)

头绪

名詞

日本語訳取掛かり,取っ掛り
対訳の関係完全同義関係

头绪的概念说明:
用日语解释:導因[ドウイン]
ある事柄が起こったきっかけ
用中文解释:原因
某事发生的起因
用英语解释:reason
something which leads to or brings about some other happening

索引トップ用語の索引ランキング

整理头绪

考えを纏める。 - 

毫无头绪

わけが分からない。 - 

头绪

糸口を見つける. - 白水社 中国語辞典