((文語文[昔の書き言葉]))
1
(天子・大官に)随従する.
2
(天子・大官の)侍従,従者.
日本語訳従,御側,お傍,主持ち
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 家来[ケライ] けらい |
用中文解释: | 家臣 家臣 |
日本語訳従者
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お伴[オトモ] 主人や目上の人につき従う人 |
用中文解释: | 随从人员 跟随在主人或上司身边的人 |
用英语解释: | attendant a person who goes with and serves or looks after one's master |
日本語訳供,トモ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トモ[トモ] 能狂言で従者の役 |
用中文解释: | 随从,扈从 能乐,狂言中随从的角色 |
日本語訳従士,寄り子,属隷,後付,主持,小詰め,トモ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御供[オトモ] 地位の高い人につきしたがって行く人 |
用中文解释: | 随从,侍从,扈从 跟随在地为高的人身边的人 |
随驾扈从
天子の駕に随従する. - 白水社 中国語辞典