日语在线翻译

主持

[しゅうもち] [syuumoti]

主持

拼音:zhǔchí

動詞


1

主催する,つかさどる,取り仕切る,責任者となって事に当たる.


用例
  • 妈妈除了工作,还要主持家务。〔+目〕=母は仕事以外に,家事も取り仕切らなければならない.
  • 校务委员扩大会议由朱校长 zhǎng 主持。〔‘由’+名+〕=学務委員会拡大会議は朱校長が主催した.
  • 主持日常工作=日常業務を統括する.
  • 主持人=司会者.

2

主張する,維持に努める.


用例
  • 许多人都出来主持公道,才了 liǎo 结了这桩事。〔+目〕=たくさんの人が皆正義を主張したので,この事はようやく結着がついた.
  • 每个人都要主持正义。=一人々々が皆正義を主張しなければならない.


主持

读成:しゅうもち

中文:随从,侍从,扈从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:御供[オトモ]
地位の高い人につきしたがって行く人
用中文解释:随从,侍从,扈从
跟随在地为高的人身边的人

主持

動詞

日本語訳唱首
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:主宰[シュサイ]
指導的立場にある人
用中文解释:主宰,主持
处于领导地位的人

主持

读成:しゅうもち

中文:仆从,仆人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:家来[ケライ]
けらい
用中文解释:仆从
仆从;仆人

主持

读成:しゅうもち

中文:仆人,佣人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:使用人[シヨウニン]
人にやとわれて使われている人
用中文解释:雇工
被人雇佣,差遣的人
用英语解释:employee
a person who is employed as a servant

主持

動詞

日本語訳司会
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:司会[シカイ]
司会という役割

主持

動詞

日本語訳司会する
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:司会する[シカイ・スル]
司会する
用英语解释:chair
to preside over something

主持

動詞

日本語訳司る,司どる
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:司る[ツカサド・ル]
職務として担当する
用中文解释:担任;主持;掌管;管理
担任职务

主持

動詞

日本語訳管する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳管領する
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳司る,とり仕切る,司どる
対訳の関係部分同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:取り仕切る[トリシキ・ル]
組織の中心になって全体を管理支配する
用中文解释:一手承担,全权处理,掌管,主持
作为组织的中心全权掌管
掌管
成为组织的中心掌管全体
掌管
成为组织的中心,支配全体
掌管
成为组织的中心掌管全盘
用英语解释:govern
the act of having leadership and ruling an organization

主持

動詞

日本語訳主宰する
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:指揮する[シキ・スル]
監督する
用中文解释:指挥
监督;管理
用英语解释:direct
to supervise

主持

動詞

日本語訳坊主
対訳の関係完全同義関係

主持的概念说明:
用日语解释:禿げ[ハゲ]
頭に毛がないこと
用中文解释:
指头上没有毛发
用英语解释:bald
the state of being bald

索引トップ用語の索引ランキング

主持

出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 15:51 UTC 版)

 動詞
  1. 主宰する
  2. 主張する
 関連語
  • 主持人

索引トップ用語の索引ランキング

主持会议

司会する. - 白水社 中国語辞典

主持

司会者. - 白水社 中国語辞典

主持

司会者. - 白水社 中国語辞典