((文語文[昔の書き言葉]))
1
平然としている.
2
震動する,動く.
读成:はばかり
中文:忌惮,顾忌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 憚り[ハバカリ] 人目をさけること |
用中文解释: | 忌惮,顾忌 指避人耳目 |
读成:はばかり
中文:厕所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 便所[ベンジョ] 便所という場所 |
用中文解释: | 厕所 叫做厕所的地方 |
用英语解释: | lavatory a place called lavatory |
读成:はばかり
中文:忌惮,顾忌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:客气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迷う[マヨ・ウ] 気持ちがふらふらする |
用中文解释: | 犹豫不决,茫然失措 心情动摇不定 |
用英语解释: | confused to be confused in the mind |
读成:はばかり
中文:忌惮,顾忌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:客气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慎み深い[ツツシミブカ・イ] 性格がおとなしく,控え目である |
用中文解释: | 十分谦虚谨慎,很有礼貌 性格稳静且谨慎 |
用英语解释: | modesty to be modest and moderate in character and attitude |
出典:『Wiktionary』 (2011/06/18 16:14 UTC 版)
翻譯 | |
---|---|
|
请一定要让我听听您坦诚的意见。
ぜひとも忌憚なきご意見をお聞かせください。 -
把问卷分发给您。请不要有所顾忌地写下您的意见。
アンケート用紙をお配りします。是非忌憚なきご意見をお書き下さい。 -
若您有不习惯、不方便的事情,请随时提意见。
何かと不慣れで、ご不便をおかけすることもあるかと存じますが、その際には、忌憚のないご意見をいただけましたら幸いです。 -