動詞 感謝する.
日本語訳有りがたがる,有り難がる,有難がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り難がる[アリガタガ・ル] (人から受ける好意を)有り難がる |
用中文解释: | 感激,感谢 感激(来自别人的好意) |
用英语解释: | appreciate to be grateful for goodwill from others |
日本語訳憚様,はばかり様,憚り様
対訳の関係完全同義関係
日本語訳サンキュー,サンクス
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ダンケ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳鳴謝する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鳴謝する[メイシャ・スル] 深く礼を述べる |
日本語訳感荷する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感荷する[カンカ・スル] ありがたく思う |
用英语解释: | thank to thank |
日本語訳奉謝する,謝礼する,謝する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感謝する[カンシャ・スル] 感謝の気持ちを述べる |
用中文解释: | 感谢 表达感谢的心情 |
感谢 表述感谢的心情 | |
用英语解释: | thank to express one's gratitude with words |
日本語訳謝意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謝意[シャイ] 感謝の気持ち |
用英语解释: | gratitude grateful feelings |
日本語訳御礼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お礼[オレイ] 感謝の気持ちを表す言葉 |
用中文解释: | 感谢,谢意 表达感谢心情的语言 |
日本語訳有りがたさ,有難さ,有り難さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 有り難さ[アリガタサ] 感謝していること |
用中文解释: | 感谢 感谢 |
用英语解释: | thank a state of being appreciative |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/24 03:18 UTC 版)
感谢。
感謝します。 -
很感谢。
感謝します。 -
感谢。
感謝してる。 -