日语在线翻译

[にくみ] [nikumi]

拼音:zēng

付属形態素 憎む.⇒爱憎 àizēng


用例
  • 面目可憎((成語))=(多く後に‘语言无味’を伴い)顔つきが憎らしい,容貎が醜い.


读成:ぞう,にくみ

中文:憎恨,憎恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憎的概念说明:
用日语解释:憎しみ[ニクシミ]
憎く思う気持ち
用中文解释:憎恶
憎恶的心情
憎恶,憎恨
憎恶的心情
用英语解释:rancor
a hateful feeling

读成:ぞう,にくみ

中文:憎恨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:憎恶的,憎恨的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

憎的概念说明:
用日语解释:憎悪[ゾウオ]
憤り憎いと思うこと
用中文解释:憎恶
觉得憎恨可恶
憎恶,憎恨,厌恶
觉得憎恶,憎恨
用英语解释:hate
the act of having hatred

读成:にくみ

中文:憎恨,憎恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

憎的概念说明:
用日语解释:憎しみ[ニクシミ]
憎いと思う気持
用中文解释:憎恨,憎恶
感觉憎恨的心情
用英语解释:hostility
to seel hatred

索引トップ用語の索引ランキング

拼音: zēng
英語訳 abhor

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:14 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zēng (zeng1)
ウェード式tseng1
【広東語】
イェール式jang1

索引トップ用語の索引ランキング

恶虚伪

虚偽をむ. - 白水社 中国語辞典

恨敌人

敵をむ. - 白水社 中国語辞典

面目可

顔がらしい. - 白水社 中国語辞典