日语在线翻译

憋得慌

憋得慌

動詞フレーズ

日本語訳胸苦しい,胸ぐるしい
対訳の関係完全同義関係

憋得慌的概念说明:
用日语解释:胸苦しい[ムナグルシ・イ]
胸が圧迫されるようで苦しい
用中文解释:憋得慌
胸口好像受到压迫,感觉很难受

憋得慌

動詞フレーズ

日本語訳むっとする
対訳の関係部分同義関係

憋得慌的概念说明:
用日语解释:むっとする[ムット・スル]
熱気や臭気で息がつまる

憋得慌

動詞フレーズ

日本語訳むっと
対訳の関係部分同義関係

憋得慌的概念说明:
用日语解释:むっと[ムット]
熱気や臭気が感じられて息苦しいさま

憋得慌

動詞フレーズ

日本語訳むっと,むっとする,ムッとする
対訳の関係完全同義関係

憋得慌的概念说明:
用日语解释:不機嫌だ[フキゲン・ダ]
機嫌の悪いさま
用中文解释:不高心的;不快活的;不痛快的;不开心的
情绪不好的样子
用英语解释:bad-tempered
of a conition of being bad-tempered


心里憋得慌

気がむしゃくしゃする. - 白水社 中国語辞典

屋子太小,窝憋得慌

部屋がとても狭くて,息が詰まる. - 白水社 中国語辞典