日语在线翻译

むっとする

[むっとする] [muttosuru]

むっとする

读成:むっとする

中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:不痛快,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

むっとする的概念说明:
用日语解释:不機嫌だ[フキゲン・ダ]
機嫌の悪いさま
用中文解释:不高心的;不快活的;不痛快的;不开心的
情绪不好的样子
用英语解释:bad-tempered
of a conition of being bad-tempered

むっとする

读成:むっとする

中文:忍怒
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

むっとする的概念说明:
用日语解释:むっとする[ムット・スル]
怒って黙りこむ

むっとする

读成:むっとする

中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

むっとする的概念说明:
用日语解释:むっとする[ムット・スル]
熱気や臭気で息がつまる

ムッとする

读成:むっとする

中文:闷得慌,憋得慌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:不痛快,不开心
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

ムッとする的概念说明:
用日语解释:不機嫌だ[フキゲン・ダ]
機嫌の悪いさま
用中文解释:不高心的;不快活的;不痛快的;不开心的
情绪不好的样子
用英语解释:bad-tempered
of a conition of being bad-tempered


彼の体はむっとくる嫌なにおいがする

他身上好像有股腥臊味儿。 - 白水社 中国語辞典

こんな小さな事でむっとするなんて,そんな必要があるのか!

为这点小事就赌气,何必呢! - 白水社 中国語辞典

日が沈んだというのに,地上はまだまだむっとする熱さだ.

太阳落了山,地上还是热腾腾的。 - 白水社 中国語辞典