日语在线翻译

慰劳

慰劳

拼音:wèiláo

動詞 (功績を上げたり苦労をなめている人に慰めの言葉や物品を贈って)慰労する,慰問する,ねぎらう.⇒犒劳 kào・láo


用例
  • 他们带着鸡蛋、水果等慰劳边防军战士。〔+目〕=彼らは卵や果物などを携えて国境守備隊の兵士を慰問した.
  • 春节前夕,同学们写信慰劳解放军。=旧正月の前の晩,クラスメートたちは手紙を書いて解放軍兵士たちを慰問する.
  • 乡亲们用新酿的米酒表示慰劳。〔目〕=村民たちは作ったばかりの‘米酒’で慰問の意を表わした.
  • 对矿工进行慰劳。=鉱山労働者に慰問を行なった.


慰劳

動詞

日本語訳労する
対訳の関係完全同義関係

慰劳的概念说明:
用日语解释:労する[ロウ・スル]
(人の労を)ねぎらう

慰劳

動詞

日本語訳労う,犒う
対訳の関係完全同義関係

慰劳的概念说明:
用日语解释:労う[ネギラ・ウ]
苦労や骨折りをした人を労う
用中文解释:慰劳,犒劳
慰劳非常辛勤工作的人

慰劳

動詞

日本語訳労い
対訳の関係完全同義関係

日本語訳犒,犒い,労
対訳の関係部分同義関係

慰劳的概念说明:
用日语解释:労い[ネギライ]
労うこと
用中文解释:慰劳
犒劳

慰劳

動詞

日本語訳慰安する
対訳の関係完全同義関係

慰劳的概念说明:
用日语解释:慰める[ナグサメ・ル]
慰める
用中文解释:安慰,慰劳
安慰,慰劳
用英语解释:console
to console someone

慰劳

動詞

日本語訳慰労する
対訳の関係完全同義関係

慰劳的概念说明:
用日语解释:慰労する[イロウ・スル]
慰労する
用中文解释:慰劳
慰劳

慰劳

動詞

日本語訳労る,労り,劬る

慰劳的概念说明:
用日语解释:労る[イタワ・ル]
苦労をねぎらうこと
用中文解释:慰劳
慰劳
慰劳;犒劳;安慰
慰劳
慰劳;安慰
慰劳

索引トップ用語の索引ランキング

募集慰劳

慰問品を募集する. - 白水社 中国語辞典

去参加公司的慰劳旅行。

会社の慰安旅行に行きます。 - 

对矿工进行慰劳

鉱山労働者に慰問を行なった. - 白水社 中国語辞典