日语在线翻译

安慰

[あい] [ai]

安慰

拼音:ānwèi

1

動詞 (不幸な人などを)慰める,(誰かに…するように)慰める.


用例
  • 邻居们都过来安慰她,帮助她照看孩子。〔+目〕=隣近所の人々は皆やって来て彼女を慰め,彼女の子供の面倒を見てやった.
  • 我安慰了他一番。〔+目1+目2(数量)〕=私は彼をとくと慰めた.
  • 我安慰他安心养病。〔+兼+動〕=私は彼にのんびりと療養するように慰めた.
  • 试验的成功使他得 dé 到了极大的安慰。〔目〕=実験の成功は彼に極めて大きい慰めを与えた.
  • 安慰话=慰めの言葉,気休め文句.
  • 安慰赛=敗者復活戦,コンソレーションマッチ(ゲーム).

2

形容詞 慰められる,気が休まる.


用例
  • 他心里觉得 ・de 很安慰。〔目〕=彼は気の休まる思いがした.


安慰

读成:あんい

中文:安慰,安抚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰め[ナグサメ]
気持を慰めること
用中文解释:安慰,安抚
安慰情绪
用英语解释:placation
the act of placating

安慰

動詞

日本語訳力づける,慰安する,慰める
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰める[ナグサメ・ル]
慰める
用中文解释:慰问,慰劳,劝慰
慰问,慰劳,劝慰
安慰,慰劳
安慰,慰劳
安慰
安慰
用英语解释:console
to console someone

安慰

動詞

日本語訳慰め種,慰め
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰め種[ナグサメグサ]
心の慰めとなるもの
用中文解释:安慰,抚慰
安慰心灵的东西
用英语解释:solacement
something that provides solace

安慰

動詞

日本語訳慰問する
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰問する[イモン・スル]
慰問する
用中文解释:慰问;安慰
慰问,安慰
用英语解释:solace
to console

安慰

動詞

日本語訳慰む
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰む[ナグサ・ム]
憂さをはらす

安慰

動詞

日本語訳賺す
対訳の関係パラフレーズ

安慰的概念说明:
用日语解释:おだてあげる[オダテアゲ・ル]
人を誉めて煽て上げる
用中文解释:戴高帽
赞扬,奉承某人

安慰

動詞

日本語訳慰する
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰する[イ・スル]
なぐさめる
用中文解释:安慰,宽慰。
安慰;宽慰;慰劳;抚慰。

安慰

動詞

日本語訳慰撫する,慰藉する,慰謝する
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:静める[シズメ・ル]
気持ちを落ちつかせること
用中文解释:使某人情绪平静
使情绪平静
让其安静下来
安慰,让其心情镇静下来
用英语解释:soothe
to make less angry, excited, or anxious; comfort or calm

安慰

動詞

日本語訳慰め
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰め[ナグサメ]
苦しみや悲しみを持っている人の気持ちをやわらげなごませるような態度

安慰

動詞

日本語訳労る,劬る

安慰的概念说明:
用日语解释:労る[イタワ・ル]
苦労をねぎらうこと
用中文解释:慰劳;犒劳;安慰
慰劳
慰劳;安慰
慰劳

安慰

動詞

日本語訳安慰,慰安,心慰
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰め[ナグサメ]
気持を慰めること
用中文解释:安慰,安抚
安慰情绪
宽慰,消愁
使人心情愉快
用英语解释:placation
the act of placating

安慰

動詞

日本語訳御慰み,娯しみ,慰安,楽しみ
対訳の関係完全同義関係

安慰的概念说明:
用日语解释:慰安[イアン]
気持ちを慰めたり,気を晴らす物事
用中文解释:安慰,慰劳
宽慰心情,消愁解闷的事物
安慰;慰劳
使心情舒畅,消愁解闷的事物
安慰
慰籍心情,消除愁闷的事物
安慰
使心情安适,消愁解闷的事物
用英语解释:diversion
something which provided diversion

索引トップ用語の索引ランキング

安慰

出典:『Wiktionary』 (2010/10/31 17:46 UTC 版)

 動詞
安慰
  1. (なぐさ)める

索引トップ用語の索引ランキング

安慰

簡體與正體/繁體
(安慰)

意味

  1. 心情安适。例:有女儿在身边,她能得到一点儿~。
  2. 使心情安适。例:~病人 | 你要多~~他,叫他别太难过。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:trösten
  • 英语:console, comfort
  • 西班牙语:consolar, aliviar
  • 葡萄牙语:consolar, aliviar
  • 法语:consoler, réconforter
  • 意大利语:consolare
  • 奥克西坦语:consolar, assolar, assolaçar
  • 俄语:утешать, успокаивать, обласкивать, проявлять заботу (напр. о фронтовиках); умиротворять; благодарить за труды, посылать подарки (напр. на фронт)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]