日本語訳感じ取る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳嗅ぎとる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳感じとる,勘付く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳感付く,感づく,覚る,嗅ぎ取る,嗅取る
対訳の関係逐語訳
日本語訳気色取る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 感じ取る[カンジト・ル] 気づいて悟ること |
用中文解释: | 感到 察觉注意到 |
感到;感受到 注意到,认识到 | |
感觉到,觉得 指注意到,察觉到 | |
感觉到 发觉并悟到 | |
感到;感觉到;觉得 察觉注意到 | |
感到,感觉到,觉得 指注意到,察觉到 | |
用英语解释: | get wise to to detect or notice something |
日本語訳智覚する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 認識する[ニンシキ・スル] 物事を認識する |
用中文解释: | 认识到 认识到事物 |
用英语解释: | perceive to perceive something |
日本語訳思い知る,思知る,思いしる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 判る[ワカ・ル] 知らなかったことを理解する |
用中文解释: | 知道,了解,领会 了解到以前不知道的事情 |
知道,了解,明白,体会,体味 理解了曾经不明白的事情 |
日本語訳嗅ぎとる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗅ぎ取る[カギト・ル] その場の気配からあることを感じとる |
用中文解释: | 感觉到 从当场的情形感觉到某事 |
日本語訳感取する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感取する[カンシュ・スル] 心で感じ取る |
用英语解释: | feel to feel (something) in one's heart |
日本語訳する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | する[スル] 感じられる |
用英语解释: | feel of sense or emotion, to be able to feel something |
感觉到了羁绊。
絆を感じた。 -
感觉到幸福。
幸せを感じる。 -
感觉到了显著变化。
異変を感じた。 -