名詞 感想,考え.
中文:感
拼音:gǎn
中文:感受
拼音:gǎnshòu
中文:感想
拼音:gǎnxiǎng
中文:观感
拼音:guāngǎn
解説(参観・観察の結果生まれる)感想
读成:かんそう
中文:感想
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感想[カンソウ] 物事に接して感じたこと |
日本語訳所感
対訳の関係完全同義関係
日本語訳僻案
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳私計,所懐
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 所感[ショカン] 自分の考え |
用中文解释: | 所感 自己的想法 |
自己的想法 自己的想法 |
日本語訳感想
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 感想[カンソウ] 物事に接して感じたこと |
日本語訳受
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 受[ジュ] 印象を受け入れる心の動き |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/28 05:54 UTC 版)
请写下感想哦。
感想を書いてね。 -
坦率地陈述感想。
素直に感想を述べる。 -
告诉我你的感想。
感想聞かせてね。 -