((型)) (書き言葉に用い)…すればするほどますます…する,…であればあるほどますます…である.⇒越…越… yuè … yuè ….
①
(主語が同一の場合は〔主語+‘愈…愈…’〕の形を用いる.)
②
(主語が異なる場合は〔主語+‘愈…’+主語+‘愈…’〕の形を用いる.)
读成:いよいよ
中文:终于
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最后
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最终
中国語品詞副詞
用日语解释: | 最終[サイシュウ] 物事の終わり |
用中文解释: | 最终,最后,终于 事情的最后 |
用英语解释: | end the end of something |
读成:いよいよ
中文:到底,终究
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:总之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結局[ケッキョク] 結局 |
用中文解释: | 最后 最后 |
用英语解释: | finally at last; finallly |
读成:いよいよ
中文:紧要关头
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:到最后关头
中国語品詞前置詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:最后时刻
中国語品詞時間詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いよいよ[イヨイヨ] 決定的な事態がおこりそうなさま |
用中文解释: | 到最后关头,最后时刻,紧要关头 决定的事情要发生的状态 |
读成:いよいよ
中文:越发,更加,益发,益
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 増々[マスマス] (数や程度が)大きくなるさま |
用中文解释: | 更加 (数量或程度)变大的样子 |
用英语解释: | more than ever more and more; increasingly |