動詞
1
(…まで)考えが及ぶ,(…まで)考える.
2
(…のことを)思い出す,思い起こす.
3
(…であろうと)考える,想像できる,予想がつく.
日本語訳思懸け,思い掛け,思い懸け,思掛け,思懸,思掛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い掛け[オモイガケ] あることを思いつくこと |
日本語訳心付く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気付く[キヅ・ク] 気付く |
用中文解释: | 发觉,注意到 注意到 |
用英语解释: | know to perceive |
日本語訳思い出だす,思い出,想いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出す[オモイダ・ス] 過去の出来事を思い出す |
用中文解释: | 想起,回忆起,想到 想起过去的事情 |
想起,想到,想出 想起过去的事情 | |
用英语解释: | recall to recall an incident from the past |
日本語訳思い起こす,想起す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 想起する[ソウキ・スル] 今まで忘れていた事柄を思い出す |
用中文解释: | 想起 想起曾经忘掉了的事情 |
用英语解释: | remember to call back into the mind |
日本語訳浮び出す,浮かびだす,浮びだす,浮かび出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かび出す[ウカビダ・ス] (ある考えが)脳裏に浮かび始める |
用中文解释: | 涌上心头,想起,想到 (某一想法)开始出现在脑海中 |
日本語訳心付く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 判る[ワカ・ル] 知らなかったことを理解する |
用中文解释: | 理解 理解不知道的事 |
日本語訳思付く,思い出だす,思いおよぶ,考付く,考え付く,考えつく,想到する,思い付く,思い及ぶ,思いつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いつく[オモイツ・ク] ある考えを思いつく |
用中文解释: | 想出,想到,想起 想到某个主意 |
想出,相到 想出某个主意 | |
思及,想到,,考虑到,意料到 想到某个主意 | |
思及,想到,意料到,考虑到 想到某个主意 | |
想到,想起来 想到某个点子 | |
想起,想到,想出 想起某个主意 | |
想出;想起;想到 想到某个观点 | |
想出,想到 想到某个主意 | |
用英语解释: | conceive of to conceive of an idea |
日本語訳浮ばす,浮かばす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浮かばす[ウカバ・ス] 考えが意識の中に浮かぶようにさせる |
用中文解释: | 浮现,浮想,想起,想到 某种想法浮现在意识中 |
用英语解释: | recall to bring something to a person's mind |
日本語訳着意する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳発意する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 着意する[チャクイ・スル] (新たな案などを)思いつく |
用中文解释: | (突然)想到 突然想到新的主意 |
日本語訳思いつき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いつき[オモイツキ] ふと心に浮かんだ考え |
日本語訳思い当たる,思いあたる,思当る,思当たる,思い当る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いあたる[オモイアタ・ル] 自分の記憶や経験に照らして,なるほどと気がつく |
用中文解释: | 想到,想起,觉得有道理 对照自己的记忆或经验而发现确实如此 |
想起,想到 根据自己的记忆或经验而意识到确实如此 | |
想到,想起 对照自己的记忆或经验而发现确实如此 |
日本語訳思至る,思いいたる,心づく,心付く,思い至る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い至る[オモイイタ・ル] ある事柄に考えが行きつく |
用中文解释: | 想到,觉察到 对某件事情考虑得非常周到 |
想到 考虑到某件事情 |
日本語訳思い寄せる,思寄せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い寄せる[オモイヨセ・ル] 他の事になぞらえて考える |
日本語訳思い寄る,思寄る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い寄る[オモイヨ・ル] 思い当たる |
用中文解释: | 想起,想到 想起,想到 |
日本語訳思付く,思い付く,思いつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いつく[オモイツ・ク] 忘れていたことを急に思い出す |
用中文解释: | 想起,忽然想出,想到 突然想起已经忘掉的事情 |
想到,想起 突然想起已经忘掉的事情 |
日本語訳想い浮かべる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い描く[オモイエガ・ク] 想像して心の中に描く |
用中文解释: | 想象,心中描绘 想象并在心中描绘 |
用英语解释: | imagine to imagine something and picture it in the mind |
日本語訳思いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思いだす[オモイダ・ス] 過去の事柄を思い出だす |
用英语解释: | anamnesis to recall incidents from the past |
根本没想到。
思いもしません。 -
想到了好事。
いいことを思いついた。 -
我都想到了自杀。
自殺まで考えた。 -