读成:おしげ
中文:遗憾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遺憾[イカン] 思いどおりでなく残念に思うこと |
用中文解释: | 遗憾 和想的不一样感到可惜的事情 |
读成:おしげ
中文:遗憾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:舍不得
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 心残り[ココロノコリ] あきらめきれず,残念に思うこと |
用中文解释: | 遗憾 不死心,感到惋惜 |
彼はいつまでも名残惜しげに私に手を振る.
他不舍地向我招手。 - 白水社 中国語辞典
彼は惜しげもなく何百元ものお金を使った.
他慷慨地花了好几百块钱。 - 白水社 中国語辞典
あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。
你应该感谢他对你不惜一切的帮助。 -