名詞 〔‘缕’+〕心情,思い,気持ち.
读成:じょうし
中文:情思
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 情思[ジョウシ] 心中の思い |
读成:じょうし
中文:情思,爱情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恋情[レンジョウ] 人を恋する気持 |
用中文解释: | 恋情,爱情 爱慕人的心情 |
用英语解释: | affection a feeling of love for a person |
日本語訳情思
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 情思[ジョウシ] 心中の思い |
日本語訳情思
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恋情[レンジョウ] 人を恋する気持 |
用中文解释: | 恋情,爱情 爱慕人的心情 |
用英语解释: | affection a feeling of love for a person |
思想感情
思想感情. - 白水社 中国語辞典
渴慕的心情
思慕の念. - 白水社 中国語辞典
倾吐情思
心情を打ち明ける. - 白水社 中国語辞典