日语在线翻译

恍惚

[こうこつ] [koukotu]

恍惚

拼音:huǎng・hū

形容詞


1

(知覚・意識・精神状態などが)はっきりしない,ぼんやりしている,ぼうっとしている.≡恍忽.


用例
  • 我到医院看他的时候 ・hou ,他已经神志恍惚了。=私が病院へ見舞いに行った時,彼は既に意識がもうろうとしていた.
  • 因为受了刺激,她的精神恍恍惚惚。〔 AABB 〕〔述〕=刺激を受けたので,彼女の精神はたいへんもうろうとしていた.
  • 我恍恍惚惚地合上了眼睛 ・jing 。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=私はうっとりとして目を閉じた.

2

(見たこと・聞いたことが)はっきりしない,(記憶が)定かでない.≡恍忽.


用例
  • 我在街头恍惚看见 ・jian 他了。〔連用修〕=私は街頭で彼を見かけたように思う.
  • 我恍惚记得 ・de 他好像说过这句话。〔連用修〕=彼がそのことを言ったことがあるかのように私はおぼろげに記憶している.


恍惚

形容詞

日本語訳うつらうつらする
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:うつらうつらする[ウツラウツラ・スル]
眠くてぼんやりする
用英语解释:nod off
of a person's mind, to become unclear because of sleepiness

恍惚

形容詞

日本語訳惚惚れする,惚々する,惚惚する,惚れ惚れする
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:惚々する[ホレボレ・スル]
深く心を引かれてうっとりする

恍惚

形容詞

日本語訳遠い
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:遠い[トオ・イ]
意識を失うさま

恍惚

形容詞

日本語訳ぼうっとする
対訳の関係パラフレーズ

恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼうっとする[ボウット・スル]
(気分が)ぼんやりする

恍惚

形容詞

日本語訳慌惚たる,恍惚たる
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:恍惚たる[コウコツ・タル]
(頭の働きが)にぶいさま
用中文解释:恍惚
(头脑反应)迟钝的样子

恍惚

形容詞

日本語訳恍然たる
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:恍然たる[コウゼン・タル]
物事に心を奪われるさま

恍惚

形容詞

日本語訳うとうと,うつらうつら
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:うとうと[ウトウト]
眠けでぼんやりしているさま
用中文解释:昏昏欲睡,迷迷糊糊
因困倦而迷迷糊糊的样子

恍惚

形容詞

日本語訳空空しげだ,空々しげだ
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:空々しげだ[ソラゾラシゲ・ダ]
いかにもとぼけている様子であるさま
用中文解释:恍惚
指如何恍惚的样子

恍惚

形容詞

日本語訳ぼんやりする
対訳の関係部分同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:ぼんやりする[ボンヤリ・スル]
心がその場所になくぼんやりする
用英语解释:absent-mindedness
the condition of not attending to what is going on; absent-mindedness

恍惚

形容詞

日本語訳昏蒙
対訳の関係完全同義関係

恍惚的概念说明:
用日语解释:昏蒙[コンモウ]
暗くて判然としないこと
用英语解释:gloom
darkness or semi darkness caused by the lack of light

索引トップ用語の索引ランキング

恍惚

拼音: huǎng hū
日本語訳 傾眠

索引トップ用語の索引ランキング

恍惚

拼音: huǎng hū
英語訳 captation

索引トップ用語の索引ランキング

恍惚 (2003年の映画)

中文: 愛上娜塔莉
中日対訳辞書はプログラムで機械的に意味や表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

索引トップ用語の索引ランキング

恍惚

表記

规范字(简化字):恍惚(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:恍惚(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:恍惚(台湾)
香港标准字形:恍惚(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 huǎnghū

意味

  1. 亦作“ 恍忽 ”。迷离,难以捉摸。 《韩非子·忠孝》:“世之所为烈士者……为恬淡之学,而理恍惚之言。臣以为恬淡,无用之教也;恍惚,无法之言也。”《史记·司马相如列传》:“於是乎周览泛观,瞋盼轧沕,芒芒恍忽,视之无端,察之无崖。” 唐 杜甫 《西阁》诗之二:“恍惚寒江暮,逶迤白雾昏。” 明 王鏊 《震泽长语·仙释》:“世有恍惚不可知者三:鬼神也,神仙也,善恶之报应也。” 鲁迅 《<准风月谈>前记》:“一切含胡和恍忽之点,都归在作者身上了。”
  2. 迷茫;心神不宁。 《东观汉记·郅恽传》:“令为狂疾,恍惚不自知所言。” 唐 锺辂 《前定录·袁孝叔》:“母尝得疾恍惚,踰月不痊。”《敦煌变文集·降魔变文》:“六师战惧惊嗟,心神恍忽。” 明 沉鲸 《双珠记·狱中冤恨》:“不幸良人遭困顿,精神恍惚如醺。” 欧阳予倩 《木兰从军》第十二场:“议论元帅?那我非但不敢,而且不忍,只是我这几天有些神思恍惚。”
  3. 倏忽,瞬息之间。 南朝 宋 鲍照 《代昇天行》:“翩翻类迴掌,恍忽似朝荣。” 黄节 补注引 吕延济 曰:“翩翻、怳惚,谓须臾间也。”《醒世恒言·隋炀帝逸游召谴》:“帝忽悟其已死,叱之……恍惚不见,帝兀然不自知,惊悸移时。” 清 蒲松龄 《聊斋志异·霍女》:“女推儿榻上,恍惚已杳。”
  4. 形容疾速。 唐 李白 《天马歌》:“鸡鸣刷 燕 晡秣 越 ,神行电迈躡恍惚。”
  5. 仿佛;近似。 宋 叶适 《宋故中散大夫提举武夷山冲佑观张公行状》:“其树林巖石,幽茂深阻,恍惚隔尘世。” 明 胡应麟 《诗薮·古体中》:“而其叙致周折,语意神奇处,更千百年大臣国工,殫精竭力不能恍惚。” 杨朔 《印度情思》:“一睁眼,只见身边的星星,地面的灯火,密密点点的,恍惚是天上地下撒满珍珠,连成一片。”
  6. 轻忽。 《后汉书·冯衍传下》:“华芳曄其发越兮,时恍忽而莫贵。” 李贤 注:“恍忽,犹轻忽也。”

関連語

  • 近義詞:隐约 模糊
  • 反義詞:清晰 清楚 清醒 明晰
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:vaguely; distracted; dimly; absent-minded; dazzled
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:(также 恍忽)
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップ用語の索引ランキング

今天太热了所以有点恍恍惚惚。

今日はとても暑いのでフラフラする。 - 

我恍恍惚惚地合上了眼睛。

私はうっとりとして目を閉じた. - 白水社 中国語辞典

我在街头恍惚看见他了。

私は街頭で彼を見かけたように思う. - 白水社 中国語辞典