读成:わるのりする
中文:得意忘形
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:乘兴说过头的话,乘兴做过分的事
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 悪乗りする[ワルノリ・スル] 限度を越えて調子づく |
用英语解释: | devilment to behave in an overly wild and enthusiastic manner |
读成:わるのりする
中文:打趣,开玩笑
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ふざける[フザケ・ル] 冗談を言ったりおどけたりすること |
用中文解释: | 开玩笑 或讲笑话或做滑稽动作 |
用英语解释: | monkey business an act of making a joke or being funny |