日语在线翻译

得意忘形

[とくいわすれけい] [tokuiwasurekei]

得意忘形

形容詞

日本語訳悪乗りする
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳悪のりする,悪乗する
対訳の関係完全同義関係

得意忘形的概念说明:
用日语解释:悪乗りする[ワルノリ・スル]
限度を越えて調子づく
用中文解释:(趁机而)得意忘形,乘兴做过头的事情或做过头的事情
势头超过限度
用英语解释:devilment
to behave in an overly wild and enthusiastic manner

得意忘形

動詞フレーズ

日本語訳増上慢
対訳の関係完全同義関係

得意忘形的概念说明:
用日语解释:増上慢[ゾウジョウマン]
悟りを得ていないのに悟ったと思って傲慢になること

得意忘形

動詞フレーズ

日本語訳付け上がる,付け上る,付上る,付上がる,付けあがる
対訳の関係完全同義関係

得意忘形的概念说明:
用日语解释:付け上がる[ツケアガ・ル]
相手の寛容な態度につけこんで思いあがる
用中文解释:放肆起来,得意忘形,翘起尾巴
乘着对方的宽容态度放肆起来
放肆起来;得意忘形;翘起尾巴
利用对方的宽容态度乘机骄傲起来

得意忘形

動詞

日本語訳調子付く,調子づく
対訳の関係完全同義関係

得意忘形的概念说明:
用日语解释:調子付く[チョウシヅ・ク]
(態度が)得意になってうわつく
用中文解释:得意忘形
(态度)得意而忘乎所以

得意忘形

動詞フレーズ

日本語訳悪のりする
対訳の関係完全同義関係

得意忘形的概念说明:
用日语解释:ふざける[フザケ・ル]
冗談を言ったりおどけたりすること
用中文解释:开玩笑;戏谑;胡闹
一边开玩笑一边作滑稽动作
用英语解释:monkey business
an act of making a joke or being funny


得意忘形

調子に乗って - 

得意忘形

調子にのるな。 - 

你太得意忘形了哦。

調子に乗りすぎだよ。 -