读成:りこうだ
中文:伶俐,聪明,机灵
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聡穎[ソウエイ] 非常に才知にすぐれ,かしこいこと |
用中文解释: | 聪颖 才智非常优秀,聪明过人 |
读成:りこうだ
中文:聪明的,乖巧的,伶俐的,懂事的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 子供が聞き分けよくおとなしくしていること |
用中文解释: | 乖巧 孩子听话而老实 |
用英语解释: | good of a child, the condition of being well-behaved |
读成:りこうだ
中文:奸狡,诡诈
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:奸诈狡猾
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ずる賢い[ズルガシコ・イ] ずるくて抜けめのないさま |
用中文解释: | 奸诈狡猾 狡猾且虑事周详 |
读成:りこうだ
中文:伶俐,机灵,聪明
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよくて賢いさま |
用中文解释: | 聪明 头脑灵活聪明 |
读成:りこうだ
中文:伶俐
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:聪明的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 利発だ[リハツ・ダ] 人が賢いさま |
用中文解释: | 聪明的 人聪明的样子 |
用英语解释: | intelligential of intelligence |