读成:おんしょう
中文:报酬
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:酬劳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 報酬[ホウシュウ] 労働やある行為に対して支払われる報酬 |
用中文解释: | 报酬,酬劳 对劳动或某种行为支付的报酬 |
用英语解释: | rewards rewards for services rendered |
读成:おんしょう
中文:奖赏,赏赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩賞[オンショウ] 主君など上に立つ者が,部下の仕事をほめて,賞として与えるもの |
读成:おんしょう
中文:奖赏,赏赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩賞[オンショウ] 上に立つ者が,部下の仕事をほめて賞として金銭や地位を与えること |
人の手柄を横取りして恩賞を願い出る.
邀功请赏 - 白水社 中国語辞典