名詞 〔‘份・番’+〕情け,恩,恩情.
中文:恩情
拼音:ēnqíng
中文:恩泽
拼音:ēnzé
解説(帝王・官吏が臣民に与える)恩情
读成:おんじょう
中文:恩情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:同情,怜悯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐れみ[アワレミ] 人を助けたいと思って,相手の立場や気持ちを考えようとする心 |
用中文解释: | 怜悯,同情 想要帮助别人,考虑对方的立场和心情的心 |
用英语解释: | compassion sorrow, pity, or sympathy for the sufferings and misfortunes of others, causing a desire to give help or show mercy |
读成:おんじょう
中文:恩情
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:宽广,宽大
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽大的 形容心胸宽广,有同情心 |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
日本語訳恩情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐れみ[アワレミ] 人を助けたいと思って,相手の立場や気持ちを考えようとする心 |
用中文解释: | 怜悯,同情 想要帮助别人,考虑对方的立场和心情的心 |
用英语解释: | compassion sorrow, pity, or sympathy for the sufferings and misfortunes of others, causing a desire to give help or show mercy |
日本語訳恩情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寛大だ[カンダイ・ダ] 心が広くて,思いやりがあるさま |
用中文解释: | 宽大的 形容心胸宽广,有同情心 |
用英语解释: | magnanimous being broad-minded and considerate |
日本語訳恩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩[オン] 人から受ける感謝すべき行為 |
日本語訳恩典
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩典[オンテン] 情けのある処置 |
日本語訳恩義,恩誼
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩義[オンギ] 報いなければならない,義理のある恩 |
用中文解释: | 恩义,恩情 不能不报答的,有情义的恩惠 |
日本語訳芳恩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芳恩[ホウオン] 人から受けた恩 |
日本語訳御恩
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ご恩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ご恩[ゴオン] 人から受けた恩恵 |
用中文解释: | (您的)恩情,大恩 从别人那里受到的恩惠 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (恩情) | 恩 | 情 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
你的恩情一辈子也忘不了。
ご恩は一生忘れません. - 白水社 中国語辞典
为了报答主人这份恩情,总是小心翼翼地干活。
主人の恩情にこたえるため,いつも細心の注意を払って仕事をする. - 白水社 中国語辞典
成年之后终于感受到了父母的恩情。
成人してから親のありがたみにようやく気付く。 -