日本語訳名残惜しい,名残り惜しい,名残りおしい,名残おしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 名残惜しい[ナゴリオシ・イ] 心残りで別れがたいさま |
用中文解释: | 恋恋不舍的 用于形容恋恋不舍的样子 |
日本語訳未練がましい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未練がましい[ミレンガマシ・イ] 思い切りがわるく,あきらめきれないさま |
日本語訳未練だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未練だ[ミレン・ダ] あきらめきれないさま |
日本語訳未練げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 未練げだ[ミレンゲ・ダ] 未練が残る様子である |