動詞 ≒爱怜 àilián .
日本語訳愛しむ,慈しむ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 慈しむ[イツクシ・ム] 愛してたいせつにする |
用中文解释: | 怜爱,疼爱,慈爱 珍爱 |
怜爱 爱并且珍视 | |
怜爱 爱惜 | |
用英语解释: | care for to treat someone or something with care and love |
日本語訳愛憐
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憐憫[レンビン] あわれに思うこと |
用中文解释: | 怜悯 觉得可怜。 |
日本語訳哀れむ,憐れむ,憫れむ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不憫がる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 哀れむ[アワレ・ム] かわいがる |
用中文解释: | 怜爱 怜爱;觉得可怜 |
怜爱,怜惜,怜悯 疼爱 |
怜爱对方。
相手を慈しむ。 -