日本語訳持つ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳懐く
用日语解释: | 懐く[イダ・ク] ある感情を持つ |
用中文解释: | 怀有 持有某种感情 |
抱有,怀有 怀有某种感情 | |
用英语解释: | bear to have a certain feeling about something |
日本語訳挟む,感じつづける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳抱く
日本語訳含む,さし挟む,差しはさむ,感じ続ける,挿む,差挟む,差し挟む
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情や考えを心の中に持つ |
用中文解释: | 怀有 心中怀有某种感情或想法 |
抱;怀有 心中怀有某感情或想法 | |
怀有 心中抱有某种感情或想法 | |
怀有,怀抱 心中抱有某种感情或想法 | |
怀有;怀抱;抱有 心中持有某种感情或想法 | |
用英语解释: | entertain of a person, to hold a certain thought or feeling in the mind or heart |
日本語訳持つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情または考えを心に持つ |
用中文解释: | 抱有,怀有 内心具有某种感情或想法 |
用英语解释: | bear to hold a thought or feeling in one's mind or heart |
日本語訳懐抱
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 思い[オモイ] 気持ち |
用中文解释: | 感怀 感觉 |
怀有私愤
私憤を抱く. - 白水社 中国語辞典
怀有秘密的研究员
秘密を抱えた研究員 -
总是对你怀有杀机。
あなたにいつも殺意を抱いている。 -