中文:秉
拼音:bǐng
中文:携
拼音:xié
中文:搦
拼音:nuò
中文:手
拼音:shǒu
中文:掺
拼音:shǎn
中文:捧
拼音:pěng
中文:怀
拼音:huái
解説(心に決心・信念・興味・希望・熱情・恨みなどの感情を)持つ
中文:持
拼音:chí
解説(手に)持つ
中文:操
拼音:cāo
解説(手に)持つ
中文:把握
拼音:bǎwò
解説(手に)持つ
中文:把
拼音:bǎ
解説(ハンドル・かじ・鋤・手すり・銃把などを)持つ
中文:有
拼音:yǒu
解説(所有することを示し)持つ
中文:端
拼音:duān
解説(両手で平らに)持つ
中文:负
拼音:fù
解説(名声・人望などを)持つ
中文:认
拼音:rèn
解説(義理の親戚関係や師弟関係を)持つ
中文:拿
拼音:ná
解説(手などで)持つ
中文:拥有
拼音:yōngyǒu
解説(大量の土地・人口・財産・権力などを)持つ
中文:怀抱
拼音:huáibào
解説(心に)持つ
中文:安
拼音:ān
解説(悪い考え・たくらみを)持つ
读成:もつ
中文:携带,带
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 携帯する[ケイタイ・スル] 身につけて持つ |
用中文解释: | 携带 随身带着 |
用英语解释: | carry to carry something with one |
读成:もつ
中文:包含,含有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 含有する[ガンユウ・スル] 含有する |
用中文解释: | 含有,包含 含有 |
用英语解释: | include to include |
读成:もつ
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 保つ[タモ・ツ] 現状を維持する |
用中文解释: | 维持,保持 维持现状 |
用英语解释: | hold to maintain the actual condition |
读成:もつ
中文:抱有,怀有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抱く[イダ・ク] ある感情または考えを心に持つ |
用中文解释: | 抱有,怀有 内心具有某种感情或想法 |
用英语解释: | bear to hold a thought or feeling in one's mind or heart |
读成:もつ
中文:持,拿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持つ[モ・ツ] 手に執る |
读成:もつ
中文:担负,负责,承担,担当
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持つ[モ・ツ] 担当する |
读成:もつ
中文:负担
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持つ[モ・ツ] 費用などを負担する |
读成:もつ
中文:有幸,有机会
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持つ[モ・ツ] 機会を得る |
读成:もつ
中文:抱有,怀有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 懐く[イダ・ク] ある感情を持つ |
用中文解释: | 抱有,怀有 怀有某种感情 |
用英语解释: | bear to have a certain feeling about something |
读成:もつ
中文:包含,含有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 内包する[ナイホウ・スル] 内部に含める |
用中文解释: | 包含,含有 包含在内部 |
用英语解释: | included to include or contain something |
读成:もつ
中文:有,拥有,所有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:持有
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 持つ[モ・ツ] 自分の物として所有する |
用英语解释: | own to own a thing |
读成:もつ
中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
用中文解释: | 维持 保持事物不变的状态 |
用英语解释: | keep to keep something in an unchanged condition |
それを持つ。
我拿那个。 -
気概を持つ。
有气概。 -
機能を持つ。
有功能。 -