日本語訳遣切れなさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 遣り切れなさ[ヤリキレナサ] がまんできないこと |
用中文解释: | 为难,无法对付,忍受不了 不能忍受 |
日本語訳堪えがたい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 耐え難い[タエガタ・イ] がまんすることができないさま |
用中文解释: | 不堪忍受,难以忍受,忍受不了 难以忍受的样子 |
用英语解释: | intolerable of a condition, intolerable |
我再也忍受不了了。
私はこれ以上耐えられない。 -
我也忍受不了他了。
私も彼には我慢できない。 -
忍受不了不能和你见面的事情。
あなたに会えない事が耐えれません。 -