((成語)) 極めてわずかで言うに足らない,取るに足らないほど微々たるものである.
日本語訳似而非,似非だ,似而非だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取るに足らない[トルニタラナ・イ] わずかなことで取るに足りないさま |
用中文解释: | 微不足道 一点点小事,微不足道的样子 |
微不足道 很细小的事不足取 | |
用英语解释: | trivial of a condition of being trivial |
日本語訳数ならぬ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳細かだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取るに足りない[トルニタリナ・イ] 物事が取るに足りない小さなことであるさま |
用中文解释: | 微不足道 事物不值一提的样子 |
不足取 事物微不足道,细小 |
日本語訳トリビアルだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | トリビアルだ[トリビアル・ダ] 些末なことに終始しているさま |
日本語訳軽少さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽少さ[ケイショウサ] 数量などがほんのわずかであること |
日本語訳問題外
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 問題外[モンダイガイ] 検討するに値しないつまらないこと |
日本語訳木っ端,木の葉,木っ葉
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 些事[サジ] とるに足りないもの |
用中文解释: | 琐事,小事 微不足道的东西 |
用英语解释: | dead duck a trivial thing |
日本語訳卑小だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 卑小だ[ヒショウ・ダ] 価値が小さく卑しい |
日本語訳比興
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 比興[ヒキョウ] とるに足りないこと |
出典:『Wiktionary』 (2011/05/07 05:43 UTC 版)
微不足道的存在
虫けら同然の存在 -
这是一点微不足道的东西,请您收下。
つまらないものですが、どうぞ。 -
他一在旁边我就感觉到自己是一个微不足道的人。
彼の隣にいると、自分が取るに足りない人のように感じた。 -