读成:おまもり
中文:护符,护身符
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お札[オフダ] お守り札 |
用中文解释: | (神社,寺院发的)护符;护身符;神符 护身符;护符 |
用英语解释: | amulet an amulet |
读成:おもり
中文:看孩子的,看妈儿
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お守[オモリ] 子供の世話をする人 |
用中文解释: | 看孩子的(阿姨),看妈儿 照顾孩子的人 |
读成:おもり
中文:守卫,看守
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お守り[オモリ] 神社や寺の番をすること |
用中文解释: | 看守,值班,守卫 看守神社或寺庙 |
读成:おもり
中文:护士,看护
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お守[オモリ] 手のかかる人を世話する人 |
用英语解释: | nurse a person who takes care of someone who needs help |
读成:おもり
中文:警卫,岗哨,看守
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 警卫 做看守工作的人 |
用英语解释: | guardian a person who guards |