1
動詞 (責任を持って)番をする,見張る,見守る.
2
動詞 (犯人を)監視管理する.
3
名詞 監獄の看守.
读成:かんしゅ
中文:警卫,看守
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 看守;警卫 进行看守的人 |
用英语解释: | guardian a person who guards |
日本語訳御守,お守り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お守り[オモリ] 神社や寺の番をすること |
用中文解释: | 看守,值班,守卫 看守神社或寺庙 |
日本語訳御守,お守,獄吏,看守,ボディガード,小侍,獄卒
対訳の関係完全同義関係
日本語訳見張,見張り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 警衛[ケイエイ] 見張りをする人 |
用中文解释: | 警卫 负责警备的人 |
看守;警卫 进行看守的人 | |
警卫 做看守工作的人 | |
用英语解释: | guardian a person who guards |
日本語訳獄吏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 獄吏[ゴクリ] 獄吏という職業 |
日本語訳番人
対訳の関係完全同義関係
日本語訳番
対訳の関係完全同義関係
日本語訳張番,張り番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 番人[バンニン] 見張りをする人 |
用中文解释: | 看守;看守人;值班 做看守工作的人 |
值班人 负责看守的人 | |
用英语解释: | warden a person who does guard duty |
日本語訳打ち守る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見守る[ミマモ・ル] 目を離さずじっと見守る |
用中文解释: | 照料、注视、照料 目不转睛地关注 |
日本語訳定番
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 定番[ジョウバン] 江戸時代の,定番という,役職 |
日本語訳番
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 番[バン] 見張りをする役 |
日本語訳張番する,張り番する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 張り番する[ハリバン・スル] 見張り番をする |
用中文解释: | 看守,守卫 看守,守卫 |
用英语解释: | watch to keep watch |
日本語訳守役
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 守役[モリヤク] 守りをする役 |
日本語訳見張
対訳の関係完全同義関係
日本語訳番,心配りする,看守する,見張り,心配する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見張り[ミハリ] 見張りをすること |
用中文解释: | 警戒,看守 看守 |
看守;值班;警戒 守夜的行为 | |
看守 指进行看守 | |
用英语解释: | watch the act of keeping watch |
日本語訳辻固,立番
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 門番[モンバン] 建物や人の管守をする人 |
用中文解释: | 门卫 看守建筑物或人的人 |
用英语解释: | caretaker a person who looks after a building or another person |
日本語訳ウオッチ,ウォッチ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ウォッチ[ウォッチ] 航海の時の見張り番 |
用中文解释: | 值班海员;值班;看守;监视 航海中的值班人员 |
值班,值班人员,值班时间 航海中的值班人员 | |
用英语解释: | watch a person who is the lookout during a voyage |
看守着。
見守っています。 -
看守内阁
(次期内閣成立までの)管理内閣. - 白水社 中国語辞典
他爸爸在看守粮库。
彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する. - 白水社 中国語辞典