日语在线翻译

看守

[かんしゅ] [kansyu]

看守

拼音:kānshǒu

1

動詞 (責任を持って)番をする,見張る,見守る.


用例
  • 他爸爸在看守粮库。〔+目〕=彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する.
  • 看守内阁=(次期内閣成立までの)管理内閣.
  • 看守所=(未決犯または懲役2年以下の犯人用の)拘置所.

2

動詞 (犯人を)監視管理する.


3

名詞 監獄の看守.




看守

读成:かんしゅ

中文:警卫,看守
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:警衛[ケイエイ]
見張りをする人
用中文解释:看守;警卫
进行看守的人
用英语解释:guardian
a person who guards

看守

動詞

日本語訳御守,お守り
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:お守り[オモリ]
神社や寺の番をすること
用中文解释:看守,值班,守卫
看守神社或寺庙

看守

名詞

日本語訳御守,お守,獄吏,看守,ボディガード,小侍,獄卒
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳見張,見張り
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:警衛[ケイエイ]
見張りをする人
用中文解释:警卫
负责警备的人
看守;警卫
进行看守的人
警卫
做看守工作的人
用英语解释:guardian
a person who guards

看守

名詞

日本語訳獄吏
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:獄吏[ゴクリ]
獄吏という職業

看守

名詞

日本語訳番人
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

日本語訳張番,張り番
対訳の関係パラフレーズ

看守的概念说明:
用日语解释:番人[バンニン]
見張りをする人
用中文解释:看守;看守人;值班
做看守工作的人
值班人
负责看守的人
用英语解释:warden
a person who does guard duty

看守

名詞

日本語訳打ち守る
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:見守る[ミマモ・ル]
目を離さずじっと見守る
用中文解释:照料、注视、照料
目不转睛地关注

看守

名詞

日本語訳定番
対訳の関係パラフレーズ

看守的概念说明:
用日语解释:定番[ジョウバン]
江戸時代の,定番という,役職

看守

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:番[バン]
見張りをする役

看守

動詞

日本語訳張番する,張り番する
対訳の関係部分同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:張り番する[ハリバン・スル]
見張り番をする
用中文解释:看守,守卫
看守,守卫
用英语解释:watch
to keep watch

看守

動詞

日本語訳守役
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:守役[モリヤク]
守りをする役

看守

名詞

日本語訳見張
対訳の関係完全同義関係

動詞

日本語訳番,心配りする,看守する,見張り,心配する
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:見張り[ミハリ]
見張りをすること
用中文解释:警戒,看守
看守
看守;值班;警戒
守夜的行为
看守
指进行看守
用英语解释:watch
the act of keeping watch

看守

名詞

日本語訳辻固,立番
対訳の関係部分同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:門番[モンバン]
建物や人の管守をする人
用中文解释:门卫
看守建筑物或人的人
用英语解释:caretaker
a person who looks after a building or another person

看守

名詞

日本語訳ウオッチ,ウォッチ
対訳の関係完全同義関係

看守的概念说明:
用日语解释:ウォッチ[ウォッチ]
航海の時の見張り番
用中文解释:值班海员;值班;看守;监视
航海中的值班人员
值班,值班人员,值班时间
航海中的值班人员
用英语解释:watch
a person who is the lookout during a voyage

索引トップ用語の索引ランキング

看守着。

見守っています。 - 

看守内阁

(次期内閣成立までの)管理内閣. - 白水社 中国語辞典

他爸爸在看守粮库。

彼の父は食糧倉庫の番をしている.¶他一个人看守几个犯人。〔十目〕=彼は1人で犯人を何人か監視する. - 白水社 中国語辞典