日语在线翻译

御化

[おばけ] [obake]

御化

读成:おばけ

中文:妖魔鬼怪,妖精,幽灵,阴魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御化的概念说明:
用日语解释:お化け[オバケ]
化け物
用中文解释:妖魔鬼怪;幽灵;妖精;阴魂
妖怪;鬼怪;魔鬼

御化

读成:おばけ

中文:妖怪,妖魔,魔怪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御化的概念说明:
用日语解释:魔物[マモノ]
奇怪な姿をした不気味なもの
用中文解释:妖魔;魔怪;妖怪
呈现出奇怪的姿态,令人毛骨悚然的东西

御化

读成:おばけ

中文:怪物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:庞然大物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御化的概念说明:
用日语解释:御化け[オバケ]
異常に大きい物
用中文解释:庞然大物;怪物
异常巨大的东西

御化

读成:おばけ

中文:妖精,幽灵,阴魂
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:妖魔鬼怪
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

御化的概念说明:
用日语解释:御化け[オバケ]
化けて怪しげな姿になったもの
用中文解释:妖魔鬼怪;幽灵;妖精;阴魂
化成奇怪姿态的东西
用英语解释:monster
a creature which is unnatural in shape, size, or qualities, and usually with an appearance so ugly

御化

读成:おばけ

中文:鬼怪,妖怪,魔鬼
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

御化的概念说明:
用日语解释:化け物[バケモノ]
ばけもの
用中文解释:妖怪;鬼怪;魔鬼
妖怪;鬼怪;魔鬼
用英语解释:goblin Robin
fictional human perceived by people as negative being such as a devil (apparition, goblin, spook)


(制御化端子123)

(控制兼容端子 123) - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、非制御化機器126、端子拡張装置127の機能について簡単に整理する。

这里将简要总结控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、非控制兼容设备 126和端子扩展装置 127的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、非制御化機器126、端子拡張装置127の機能について簡単に整理した。

前面简要总结了控制兼容端子 123、电动移动体 124、控制兼容设备 125、非控制兼容设备 126和端子扩展装置 127的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集