日语在线翻译

妖魔

[ようま] [youma]

妖魔

拼音:yāomó

名詞 ≒妖怪 yāo・guài




妖魔

读成:ようま

中文:鬼神,魔鬼,妖魔,恶魔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:悪魔[アクマ]
人心をまどわして,妨害をする悪魔
用中文解释:鬼神;精灵;恶魔,魔鬼
蛊惑人心,干扰人的恶魔
用英语解释:devil
a devil which deludes and disturbs human minds

妖魔

名詞

日本語訳魔もの,妖魔
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:お化け[オバケ]
化け物
用中文解释:妖怪
妖怪

妖魔

读成:ようま

中文:妖怪,妖魔
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:お化け[オバケ]
化け物
用中文解释:妖怪
妖怪

妖魔

名詞

日本語訳お化,魔もの,御化け,御化,魔物
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:魔物[マモノ]
奇怪な姿をした不気味なもの
用中文解释:妖魔;魔怪;妖怪
呈现出奇怪的姿态,令人毛骨悚然的东西
恶魔
长得奇形怪状的可怕东西

妖魔

名詞

日本語訳魔もの,魔物,魔
対訳の関係部分同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:魔物[マモノ]
人心をまどわして,悪の道に誘い込む魔物
用中文解释:妖魔;魔怪;妖怪
迷惑人心,引诱进入恶道的妖魔
妖魔;魔怪;妖怪;怪物
迷惑人心,诱惑入错误的道路的妖魔
用英语解释:devil
an evil spirit that tempts a person and leads him to vice

妖魔

名詞

日本語訳変化物,変怪
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:御化け[オバケ]
化けて怪しげな姿になったもの
用中文解释:妖魔鬼怪,幽灵,妖精
幻化成奇异形态的东西
用英语解释:monster
a creature which is unnatural in shape, size, or qualities, and usually with an appearance so ugly

妖魔

名詞

日本語訳妖魔,天魔
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:悪魔[アクマ]
人心をまどわして,妨害をする悪魔
用中文解释:鬼神;精灵;恶魔,魔鬼
蛊惑人心,干扰人的恶魔
用英语解释:devil
a devil which deludes and disturbs human minds

妖魔

名詞

日本語訳魔もの,魔物
対訳の関係部分同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:魔物[マモノ]
人をまよわせたり,破滅に導いたりするもの
用中文解释:妖魔
或迷惑人,或引人(走向)破灭的东西

妖魔

名詞

日本語訳魔もの,魔物
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:悪魔[アクマ]
その本質が魔であるもの
用中文解释:恶魔
其本质为妖魔的东西
用英语解释:demon
an evil spirit

妖魔

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

妖魔的概念说明:
用日语解释:鬼[キ]
想像上の生物
用中文解释:
想象中的生物,鬼怪

索引トップ用語の索引ランキング

揭穿妖魔鬼怪的画皮。

妖怪変化の化けの皮をはがす. - 白水社 中国語辞典

革命的怒涛将冲走一切妖魔鬼怪。

革命の怒濤は一切の邪悪な勢力を一掃しようとしている. - 白水社 中国語辞典

这一群妖魔鬼怪,干尽了伤天害理的勾当。

この一団の種々さまざまな悪人連中は,極悪非道な悪事をやり放題にやった. - 白水社 中国語辞典