读成:おかみ
中文:太太
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:您夫人
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 奥さん[オクサン] 他人の妻 |
用中文解释: | 您夫人 他人的妻子 |
读成:おかみ
中文:老爷,大人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 殿様[トノサマ] 殿様 |
用中文解释: | 老爷 老爷 |
用英语解释: | suzerain a lord |
读成:おのぼり
中文:神到出云
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お上り[オノボリ] 神々が各地から出雲という土地に出発すること |
用中文解释: | 神到出云 神从各地出发来到出云地区 |
读成:おのぼり
中文:晋京,进京
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お上り[オノボリ] 上京すること |
用中文解释: | 进京;晋京 进京,到东京去 |
读成:おのぼり
中文:乡下佬,乡下人,土包子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:来大城市游览的乡下人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | お上り[オノボリ] 都会を見物しに田舎から来た人 |
用中文解释: | 乡下人;乡下佬;土包子 从乡下来到大城市游览的人 |
读成:おかみ
中文:领导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 指導者[シドウシャ] 集団の中心になっている人 |
用中文解释: | 领导 作为集体的中心的人 |
用英语解释: | leader a leader of a group |
读成:おかみ
中文:天皇,政府,朝廷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お上[オカミ] 天皇や朝廷 |
ユーザ制御1248は、本発明による実施形態では、電話番号をダイヤルするための専用のプッシュボタン(例えば、電話キーパッド)、モード(例えば、「電話」モード、「予定表」モード、「カメラ」モード)を設定するための制御、4方向制御(上、下、左、右)を有するジョイスティック・コントローラ、及びプッシュボタンの中心の「承認」又は「選択」スイッチを有する。
在根据本发明的实施例中,用户控制件 1248包含: 用以拨打电话号码的专用按钮 (例如,电话小键盘 )、用以设定模式 (例如,“电话”模式、“日历”模式、“相机”模式 )的控制件、包含 4路控制 (向上、向下、向左、向右 )的操纵杆控制器及按钮中心“OK”或“选择”开关。 - 中国語 特許翻訳例文集