日语在线翻译

御上

[おかみ] [okami]

御上

读成:おかみ

中文:太太
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:您夫人
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係

御上的概念说明:
用日语解释:奥さん[オクサン]
他人の妻
用中文解释:您夫人
他人的妻子

御上

读成:おかみ

中文:老爷,大人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

御上的概念说明:
用日语解释:殿様[トノサマ]
殿様
用中文解释:老爷
老爷
用英语解释:suzerain
a lord

御上

读成:おのぼり

中文:神到出云
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

御上的概念说明:
用日语解释:お上り[オノボリ]
神々が各地から出雲という土地に出発すること
用中文解释:神到出云
神从各地出发来到出云地区

御上

读成:おのぼり

中文:晋京,进京
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

御上的概念说明:
用日语解释:お上り[オノボリ]
上京すること
用中文解释:进京;晋京
进京,到东京去

御上

读成:おのぼり

中文:乡下佬,乡下人,土包子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:来大城市游览的乡下人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

御上的概念说明:
用日语解释:お上り[オノボリ]
都会を見物しに田舎から来た人
用中文解释:乡下人;乡下佬;土包子
从乡下来到大城市游览的人

御上

读成:おかみ

中文:领导
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

御上的概念说明:
用日语解释:指導者[シドウシャ]
集団の中心になっている人
用中文解释:领导
作为集体的中心的人
用英语解释:leader
a leader of a group

御上

读成:おかみ

中文:天皇,政府,朝廷
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

御上的概念说明:
用日语解释:お上[オカミ]
天皇や朝廷


ユーザ制御1248は、本発明による実施形態では、電話番号をダイヤルするための専用のプッシュボタン(例えば、電話キーパッド)、モード(例えば、「電話」モード、「予定表」モード、「カメラ」モード)を設定するための制御、4方向制御(上、下、左、右)を有するジョイスティック・コントローラ、及びプッシュボタンの中心の「承認」又は「選択」スイッチを有する。

在根据本发明的实施例中,用户控制件 1248包含: 用以拨打电话号码的专用按钮 (例如,电话小键盘 )、用以设定模式 (例如,“电话”模式、“日历”模式、“相机”模式 )的控制件、包含 4路控制 (向上、向下、向左、向右 )的操纵杆控制器及按钮中心“OK”或“选择”开关。 - 中国語 特許翻訳例文集