日语在线翻译

御上手

[おじょうず] [ozyouzu]

御上手

读成:おじょうず

中文:会恭维,会说话,会拍马屁
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:お上手[オジョウズ]
お世辞のうまいこと
用中文解释:会说话
会说恭维话

御上手

读成:おじょうず

中文:会逢迎的人,会说话的人,会拍马屁的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:お上手[オジョウズ]
お世辞のうまい人

御上手

读成:おじょうず

中文:有手法
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:技巧高
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:お上手[オジョウズ]
手際よく物事をすること
用中文解释:有手法
做事很有手法

御上手

读成:おじょうず

中文:技能高的人,有手法的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:お上手[オジョウズ]
手際よく物事をする人
用中文解释:有手法的人
做事很有手法的人

御上手

读成:おじょうず

中文:能工巧匠
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:御上手[オジョウズ]
物を作るのが巧みな人

御上手

读成:おじょうず

中文:巧妙,有技巧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

御上手的概念说明:
用日语解释:御上手[オジョウズ]
物を作るのが巧みなこと