日语在线翻译

得体

[えたい] [etai]

得体

拼音:détǐ

形容詞 (言動・行動が身分や場面に)ふさわしい,さまになっている.


用例
  • 外宾问他学校的情况,他的回答十分得体。〔述〕=外国のお客さんが彼に学校の状況を尋ねたが,彼の答えは全くふさわしかった.
  • 他的这几句话讲得十分得体。〔 de 補〕=彼のこの言葉はたいへんふさわしいものであった.


得体

读成:えたい

中文:本来面目
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

得体的概念说明:
用日语解释:得体[エタイ]
物事の実際の姿
用中文解释:本来面目
事物实际的情形

得体

形容詞

日本語訳丁重だ
対訳の関係完全同義関係

得体的概念说明:
用日语解释:礼儀正しい[レイギタダシ・イ]
人が守らなければならない作法を心得,よく守るさま
用中文解释:有礼貌的
很好的遵守了人们应遵守的礼貌规范
用英语解释:civil
a state of having good manners which people should keep

得体

形容詞

日本語訳如才なさ,如才無さ
対訳の関係部分同義関係

得体的概念说明:
用日语解释:如才なさ[ジョサイナサ]
手抜かりがない程度
用中文解释:圆滑,周到,机敏,得体
指没有疏忽的程度

得体

形容詞

日本語訳極る,決る
対訳の関係完全同義関係

得体的概念说明:
用日语解释:決まる[キマ・ル]
さまになっている
用中文解释:符合,得体
得体

索引トップ用語の索引ランキング

古怪的

得体の知れない - 

古怪的什么

得体の知れない何か - 

打扮得不得体

不適切な格好をする。 -