日语在线翻译

後継

[こうけい] [koukei]

後継

读成:あとつぎ,こうけい

中文:继承者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:接班人,继任者
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

後継的概念说明:
用日语解释:後継者[コウケイシャ]
後継者という立場の人
用中文解释:继承者
继承遗产的人
继任者
处于继任者立场的人
用英语解释:successor
a person who is a successor

後継

读成:あとつぎ

中文:后继,继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

後継的概念说明:
用日语解释:後継ぎ[アトツギ]
ある人や地位などのあとをつぐこと
用中文解释:后继
继承某人的身份地位等
用英语解释:succession
an act of becoming the successor to a position or rank

後継

读成:あとつぎ

中文:后任,继任人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

後継的概念说明:
用日语解释:後継者[コウケイシャ]
後任者という地位
用中文解释:继任者,后继者,接班人
后任的地位

後継

读成:あとつぎ

中文:继承
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

後継的概念说明:
用日语解释:相続する[ソウゾク・スル]
子孫が遺産を譲り受ける
用中文解释:继承
子孙继承家族的(遗产)
用英语解释:inherit from
of a descendant, to inherit property

後継

读成:こうけい

中文:继任,后继,接班
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

後継的概念说明:
用日语解释:後継[コウケイ]
あとから続くもの


後継者.

接班人 - 白水社 中国語辞典

後継者.

接班人 - 白水社 中国語辞典

(仕事の)後継ぎができない.

接不上班 - 白水社 中国語辞典