動詞 品物を質屋に預け入れる,質入れする.↔赎当 dàng .
日本語訳じゃんじゃん
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | じゃんじゃん[ジャンジャン] じゃんじゃんと音をたてること |
用英语解释: | clang to be the cause of a loud ringing sound |
日本語訳丁々,丁丁,打打,打々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 丁々[チョウチョウ] 物を続けて打ち,丁々と音を立てるさま |
用中文解释: | 叮叮,当当,叮叮当当 连续击打物体,发出"叮叮"的声音 |
日本語訳がんがん
用日语解释: | がんがん[ガンガン] (鐘などが)がんがんと鳴るさま |
日本語訳ちんちん
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ちんちん[チンチン] ちんちんと鳴るさま |
我的日程满满当当的。
予定が詰まっていた。 -
当当地敲钟。
カンカンと鐘を鳴らす. - 白水社 中国語辞典
认为是理所应当。
当たり前だと思っている。 -