((型)) ⇒归功 guīgōng .
日本語訳お陰さま,御蔭,御陰,お蔭さま,お蔭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お蔭[オカゲ] 人からのありがたいと思う助け |
用中文解释: | 帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 得到他人的值得感谢的帮助 |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受到他人的值得感谢的帮助 | |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受到他人值得感谢的帮助 |
日本語訳御陰様,御蔭さま
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御陰さま[オカゲサマ] 他から受けた力ぞえ |
用中文解释: | 帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受他人的援助 |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 得到他人的援助 |
这次科学实验的成功应当归功于大家的努力。
このたびの科学的実験の成功は皆の努力に帰すべきものである. - 白水社 中国語辞典
本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth市做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。
当館が芸術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。 -