名詞 恩恵,恵み.≒恩德,恩典1.
中文:好处
拼音:hǎochu
中文:恩惠
拼音:ēnhuì
中文:泽
拼音:zé
中文:惠
拼音:huì
中文:恩典
拼音:ēndiǎn
中文:恩
拼音:ēn
中文:人情
拼音:rénqíng
中文:德
拼音:dé
中文:恩泽
拼音:ēnzé
解説(帝王・官吏が臣民に与える)恩恵
中文:好儿
拼音:hǎor
解説(相手のために)恩恵
中文:雨露
拼音:yǔlù
解説(万物を潤す雨や露のような)恩恵
日本語訳有り難み,有難み,有り難味,有難味
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありがたみ[アリガタミ] ありがたく思われる感じ |
用中文解释: | 恩惠 感激的感情 |
日本語訳御陰様,御蔭さま
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 御陰さま[オカゲサマ] 他から受けた力ぞえ |
用中文解释: | 帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受他人的援助 |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 得到他人的援助 |
日本語訳お陰さま,御蔭,御陰,お蔭さま,お蔭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お蔭[オカゲ] 人からのありがたいと思う助け |
用中文解释: | 帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 得到他人的值得感谢的帮助 |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受到他人的值得感谢的帮助 | |
帮助;恩惠;托……的福;沾……的光;幸亏……;归功于…… 受到他人值得感谢的帮助 |
日本語訳恩恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] 人間らしい思いやりの心 |
日本語訳恩恵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] めぐみ |
日本語訳徳
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 善行[ゼンコウ] 善い行い |
用英语解释: | beneficence a virtuous act |
日本語訳施物,恩沢,施し物
対訳の関係完全同義関係
日本語訳貸し,貸
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 施物[セブツ] 施し与える品物 |
用中文解释: | 施舍物 施与的物品 |
赠物;恩惠 赠予(他人)的物品 | |
用英语解释: | handout goods given out as charity called alms |
日本語訳芳恩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芳恩[ホウオン] 人から受けた恩 |
日本語訳仁恩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慈恵[ジケイ] 慈愛の心で他に恵むこと |
用中文解释: | 慈惠,慈善 用慈爱的心施恩于人 |
日本語訳冥利
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冥利[ミョウリ] ある状態や立場にあるために受ける恩恵 |
日本語訳潤沢
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 潤沢[ジュンタク] 恩恵を施すこと |
日本語訳御恩,ご恩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ご恩[ゴオン] 封建社会で,主君が臣下に与える恩恵 |
日本語訳徳沢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 徳沢[トクタク] 徳の恩恵 |
日本語訳ご利生,御利生
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 御利益[ゴリヤク] ある行為に対してもたらされる幸運 |
用中文解释: | (佛祖给的)恩惠 对于某一行为所带来的幸运 |
日本語訳恵沢
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恵沢[ケイタク] 恵み |
日本語訳恩
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩[オン] 人から受ける感謝すべき行為 |
日本語訳陰,蔭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陰[カゲ] 他者からの恩恵 |
用中文解释: | (别人的)帮助,恩惠;托……的福,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故 (别人的)帮助,恩惠;托……的福,沾……的光,幸亏……,归功于……;由于……缘故 |
日本語訳お情け,御情け,お情,御情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | お情け[オナサケ] 目上の人からの愛情 |
用中文解释: | 恩惠;恩赐;情谊;照顾 长辈给予的爱 |
日本語訳神恵,授かりもの,授かり物,授り物,授物,授け物
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 神恵[シンケイ] 神仏から与えられる恵み |
用中文解释: | 恩惠 由神佛给予的恩惠 |
用英语解释: | blessing a blessing given by the gods |
读成:おんけい
中文:好处,恩惠
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恩赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] 人間らしい思いやりの心 |
读成:おんけい
中文:恩惠,恩德
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恩赐
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩恵[オンケイ] めぐみ |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; kind act (from above) | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (恩惠) | 恩 | 惠 |
翻譯 | |
---|---|
|
|
蒙受恩惠
恩恵にあずかる. - 白水社 中国語辞典
施与恩惠
恵みを与える. - 白水社 中国語辞典
水是自然的恩惠。
水は自然からの恵みです。 -