日语在线翻译

弾出す

[はじきだす] [hazikidasu]

弾出す

读成:はじきだす

中文:计算
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

弾出す的概念说明:
用日语解释:演算する[エンザン・スル]
数値を計算する
用中文解释:计算
计算数值
用英语解释:calculate
to calculate a numerical value

弾出す

读成:はじきだす

中文:驱逐,揪出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:赶出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弾出す的概念说明:
用日语解释:除ける[ノケ・ル]
仲間から除外する
用中文解释:赶出去,揪出,驱逐
从伙伴中赶出去
用英语解释:oust
to exclude someone from a party or clique

弾出す

读成:はじきだす

中文:弹出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:发射出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

弾出す的概念说明:
用日语解释:弾き出す[ハジキダ・ス]
はじいて外へ出す
用中文解释:弹出,发射出去
向外弹出


従って、球体47aは、丸穴46bから凹部46内に脱落することなく、スプリング47bの性により内側面46aから一部が性的に突出する。

这样,球形构件 47a因弹簧 47b的弹性力而弹性地从内侧表面 46a部分地突出,而不会从圆孔 46b掉落到凹入部 46中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1から分かるように、L字状レバー130は、第二主要部200から第一主要部100に向かって突出する止めピン210に対して、第二バネモジュール110の自由性部114によってバネ荷重がかかっている。

如从图 1可见,L形杆 130由第二弹性模块 110的松散弹性部 114抵靠止动销 210以弹簧方式加载,该止动销 210从第二主要部分 200朝向第一主要部分 100突出。 - 中国語 特許翻訳例文集


相关/近似词汇:

发射出去 弹出 揪出 计算 赶出去 驱逐