1
動詞 (物の数量などを)計算する,算定する.
2
動詞 考慮する,計算に入れる,思案する.
3
動詞 (人をやっつけようとひそかに)たくらむ,ペテンにかける.
4
名詞 計算,打算,もくろみ.
日本語訳算用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 品定め[シナサダメ] 価値判断をすること |
用中文解释: | 品评,评价 做价值判断 |
日本語訳算用する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 算用する[サンヨウ・スル] 集計する |
用英语解释: | sum up to add up numbers |
日本語訳算える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 算出する[サンシュツ・スル] 計算して答えを出す |
用中文解释: | 算出 经过计算得出答案 |
用英语解释: | calculate to calculate a result, answer or sum |
日本語訳割出,世智辛さ,世知辛さ,割出し,アカウント,十露盤,算定する,二一天作の五
対訳の関係完全同義関係
日本語訳算計する,算勘
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 演算[エンザン] 計算をすること |
用中文解释: | 计算 进行计算 |
演算 计算 | |
计算出,清算 计算,推算 | |
用英语解释: | calculation the action of making a calculation |
日本語訳数え上げる,数取りする,計数,数えあげる,数取する,算する,カウントする
対訳の関係完全同義関係
日本語訳数える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | カウントする[カウント・スル] 数を数える |
用中文解释: | 计算 计数 |
数 数数 | |
计算 数数目 | |
计数,计算 数数 | |
计算 计算数字 | |
用英语解释: | number to calculate by numbers |
日本語訳数字
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 数字[スウジ] 数であらわされた事柄 |
日本語訳間尺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 間尺[マシャク] 損か得かの計算 |
日本語訳弾きだす
対訳の関係完全同義関係
日本語訳弾き出す,演算する,弾出す,演算
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 演算する[エンザン・スル] 数値を計算する |
用中文解释: | 演算,计算 计算数值 |
计算 计算数值 | |
用英语解释: | calculate to calculate a numerical value |
日本語訳算用
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 評価する[ヒョウカ・スル] 物事や人を評価する |
用中文解释: | 评价,评定 评价事情或者人 |
用英语解释: | value judgment to assign a value to; to appraise; to value |
日本語訳勘定
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 勘定[カンジョウ] 簿記において,計算上の区分 |
日本語訳算当する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計算する[ケイサン・スル] 計算する |
用中文解释: | 计算 计算 |
用英语解释: | cast to calculate |
日本語訳計算する,繰る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 計算する[ケイサン・スル] 数量を計り数える |
用中文解释: | 计算;运算 计算数量 |
计算 计算数量,数数 |
日本語訳計数
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 算用[サンヨウ] 数を計算すること |
用中文解释: | 计算 计算数字 |
日本語訳算数
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 算数[サンスウ] かぞえること |
用中文解释: | 计数 数数 |
日本語訳読
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 読み[ヨミ] 碁や将棋などで,先の局面の変化を見通すこと |
用中文解释: | (棋类)计算 围棋或将棋中,判断以后的局势变化 |
日本語訳計算する,算
対訳の関係完全同義関係
日本語訳算,演算
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 計算する[ケイサン・スル] 計算すること |
用中文解释: | 计算 计算 |
计算;算 计算 | |
用英语解释: | computation action with thing as object of activity (calculate thing) |
出典:『Wiktionary』 (2010/09/28 13:35 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月30日 (星期三) 01:11)
|
亦作“計筭”。
|
|
计算尺
計算尺. - 白水社 中国語辞典
做计算
計算する. - 白水社 中国語辞典
计算方法
計算の仕方 -