日本語訳優れる,優る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳右
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 優る[マサ・ル] 後から進んできて前の者を追い抜くこと |
用中文解释: | 比……好;胜过;强过;凌驾 从后面追赶上来超过前面的人 |
胜过 从后面赶上而超过前者 | |
用英语解释: | better to be superior over to other things or people |
日本語訳勝,優
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 優り[マサリ] 価値や身分などが優るもの |
用中文解释: | 胜过;强过;凌驾;优越 价值或身分等优越者 |
日本語訳勝る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 凌ぐ[シノ・グ] 他を押さえて優位に立つ |
用中文解释: | 凌驾;超过 压倒对方而处于优秀地位 |
用英语解释: | surpass to be superior to others |