日语在线翻译

張り違える

[はりちがえる] [haritigaeru]

張り違える

读成:はりちがえる

中文:铺错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り違える的概念说明:
用日语解释:貼り違える[ハリチガエ・ル]
(天井や床に板などを)張ろうとして間違えて張る
用中文解释:铺错
(往顶棚或者地板上)铺错(板子等)

張り違える

读成:はりちがえる

中文:糊错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り違える的概念说明:
用日语解释:貼り違える[ハリチガエ・ル]
(紙などを)糊で張ろうとして間違えて張る
用中文解释:糊错
用浆糊糊错(纸等)

張り違える

读成:はりちがえる

中文:拉错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り違える的概念说明:
用日语解释:張り違える[ハリチガエ・ル]
(糸や綱を)張り渡そうとして間違えて張る
用中文解释:拉错
拉错(线或者绳子)

張り違える

读成:はりちがえる

中文:拉错,撑错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り違える的概念说明:
用日语解释:張り間違う[ハリマチガ・ウ]
(幕や網を)張り広げようとして間違えて張る
用中文解释:撑错
撑错(幕布或者网)