日语在线翻译

張り間違う

[はりまちがう] [harimatigau]

張り間違う

读成:はりまちがう

中文:铺错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り間違う的概念说明:
用日语解释:張り間違う[ハリマチガ・ウ]
天井や床に板などを張ろうとして張り間違う
用中文解释:铺错
在顶棚或者地板铺错板子等

張り間違う

读成:はりまちがう

中文:拉错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り間違う的概念说明:
用日语解释:張り違える[ハリチガエ・ル]
(糸や綱を)張り渡そうとして間違えて張る
用中文解释:拉错
拉错(线或者绳子)

張り間違う

读成:はりまちがう

中文:糊错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り間違う的概念说明:
用日语解释:貼り違える[ハリチガエ・ル]
(紙などを)糊で張ろうとして間違えて張る
用中文解释:糊错
用浆糊糊错(纸等)

張り間違う

读成:はりまちがう

中文:拉错,撑错
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

張り間違う的概念说明:
用日语解释:張り間違う[ハリマチガ・ウ]
(幕や網を)張り広げようとして間違えて張る
用中文解释:撑错,拉错
撑错(幕布或者网)