读成:ひきうけにん
中文:承包人,负责人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け手[ヒキウケテ] 仕事などを引き受ける人 |
用中文解释: | 承包人,负责人 承担工作的人 |
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け人[ヒキウケニン] 他人の債務を引き受けた人 |
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け人[ヒキウケニン] 株式や社債の引き受けをした人 |
读成:ひきうけにん
中文:保证人,承兑人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き受け人[ヒキウケニン] 手形の引き受けをした為替手形の支払い人 |
用英语解释: | acceptor a person who signs a draft or bill of exchange and agrees to pay it |
读成:ひきうけにん
中文:身份保证人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身元保証人[ミモトホショウニン] 人の身もとを保証する人 |
用中文解释: | 身份保证人 保证某人身份的人 |
用英语解释: | guarantee a person who guarantees another person's identily |